For seven years I slowly learned my way in Tagalog. It’s no surprise since all of my colleagues and most of my friends grew up in Manila , with only my relatives and a handful of college friends I could speak with in Bisaya. I learned that one should say ‘mahaba ang buhok’ and not ‘mataas ang buhok’, or say ‘mas matangkad ako ng konti’ and not ‘mas mataas ako ng konti’.
I became so accustomed speaking in Tagalog that a few years back my high school friends remarked that I had completely lost my Bisaya accent and now spoke like a true-blue Tagalog. They laughed when they first heard me pronounce tricycle as try-c-kel rather than try-c-kol. They laughed some more when I would forget I was in the Visayas and pronounced a slew of other words whose last syllable should have been spoken as kol instead of kel.
I was cool about it since some people I know in Manila have also observed that a twinge of my Bisaya accent would sometimes manifest itself especially when I talk real fast. Now, if my Bisaya has a Tagalog accent and my Tagalog has a Bisaya accent what does that make me? A crossbreed?
34 comments:
hahaha. confusing nga.
i was similarly situated in grade school. i had this ilocano accent that my cousins won't forgive me for. the letter k was "key." i lost it in time but my ilocano friends thought my ilocano had this manila accent. magulo. anyamet.
This is interesting to me. I spent the majority of my time in the Visayas or Mindanao, and when I would go to Manila (or any predominantly Tagalog speaking region) I'd sometimes get frustrated by the people there not understanding the way I pronounced certain words (tricycle is a great example) or by me not understanding local idioms ("basa na ang papel niya sa akin" for instance gave me a big question mark if someone did say that). Similarly, after spending time in Manila, I'd go back to the south and I'd get smirks when I'd say something "like a Tagalog". To be honest, I prefer the sound of Bisaya to Tagalog, as does every Bisaya speaker I know, but I've always figured that if I was from Manila it'd be the other way around. I think even though your Bisaya is now "tainted" with Tagalog--and vice versa--if you were to go back to the Visayas for an extended period of time you'd be amazed how much of your Tagalog accent would just make itself disappear.
Also, I've been lurking on your blog since I discovered you also share a distinct love for well made cinema. I added you to my blogroll on two of my own [wordpress] blogs, if that's okay with you.
everyone can relate to this post.
a nephew was born here in the states but grew up listening and conversing to uncles and aunties who are pi born. one time an uncle said how could you have pinoy accent when you are born here in cali :D (yan ang tunay na pinoy :D)
new look ah...
ako naman, di marunong magsalita ng bisaya (waray), pero naiintindihan ko pag nagsasalita sila.
Try c Kol = Try c Kel, Bukol = Bukel. The famous "Bisaya going to Maynila" joke.
Bravo..
You HAVE assimilated. ;-) haha.
Sorry di ko alam ang BISDAK ano yun?
Medyo okay ka na palang magtagalog ngayon ah! Medyo ako gusto kong matuto magbisaya, kaso di ko alam kung kanino ako magpapaturo, hehehe! Medyo may puntong bisaya daw ako kahit tubong bulacan .Kaya tawag nila sa akin Bisayang Bulakenyo!Heheh Bakit kaya?
Ingat pre
i love the new look!!!
=)
may bisdak sa blogger community, ah
kasali ka ba don?
when we were in Cebu 2 weeks ago, I learned that they hardly answer back in tagalog when you talk to people. even in Jollibee...well, at least, if you are from Luzon, or Manila, you really get the feeling that you are in a new place.lol
i love the new look of your page : )
Bisaya din ako : )
I mean -
FBI
Full
Blooded
Ilonggo
: )
hahahaa. nice one! pre, sakay tayo next time sa space shatol ha ;)
atticus, natawa ako sa 'key'. ganyan di ba pag kinanta ang alphabet?
wcs, thanks for visiting. i have added your blog to my blogroll. i scanned over your posts awhile back. will read the rest within the week.
btw, bisaya really sound better than tagalog. and we speak better english. haha.
photo cache, astig! i wish my cousins were brought that way too.
gillboard, salamat! ngano kasabot ka ug binisaya?
skron, guilty lahat ang bisaya dyan. my classmates say the bisaya version is closer to how it should be pronounced in english. ang layo ata. hehe.
sonia, you should stay longer in manila. mag-assimilate sad ka. :p
drake, meron similarity ang punto ng bisaya at bulacan. bisdak means bisayang dako (someone who grew up in the visayas).
raft3r, nagpuyat ako para sa new look na yan. di ako member dun. mahiyain ako. :D
pusang-gala, ayaw ng mga bisaya mag-tagalog. naiilang. we would rather speak in english kahit mali-mali ang grammar.
woogie82, sige ba. pagkatapos inom tayo ng one batol of coke. hehe.
kay bisaya man ang akin parents... hehehe... di ko alam kung pano itranslate... hehehe
gillboard, ayos! marunong ka pala mag-binisaya. hehe. subukan ko nga mag-post ng bisaya. translate mo. :D
nakakainggit nga ang may iba pang alam like a dialect. ako tagalog and english lang hehe
' quite interestingly, you guys from the visayas have a longer learning when it comes to acquiring the so-called tagalog accent.. but damn it, you guys are the best english apeakers i have heard.. iba ang accent ng spoken engligh ng mga bisaya.. ehe
- cross-breed? how about multi-lingual? ehe
Interestingly enough, I don't know how it is for speakers of other Philippines' languages, but most Bisaya speakers I know would rather speak in English than Tagalog. I can't say this for everyone, but for most of the Bisaya speakers I know, keeping their native accent is a point of pride for them, especially in an ever growing Manila-centric Philippines. Which only makes sense, considering the Visayas and Mindanao typically get the short end of the stick in Philippines' politics.
And about Bisaya speakers speaking better English than Tagalogs, I agree 100%. One of the reasons might come down to how English is perceived. Bisaya doesn't seem as "accented" as Tagalog, and so maybe one of the reasons might just be English sounds less diluted coming from a Bisaya. I don't know. People should really do a study on that.
random student, tumira ka sa visaya para matuto ka. meron cebuano, ilonggo, at waray. mamili ka. :D
last jedi, magaling nga kami mag-ingles. walang sinabi mga tagalog. :D
minor circuit, agree! agree! :D
bisaya diay ka. haha!
ako, nahuhuli ko rin kung sino yung bisaya. mahilig kayo sa prefix na "mag".
i love visayans although tagalog ako. i lived in cebu kasi for 2 years.
jerick, mabilis lang "mag-determine" ng bisaya. most of us say singko instead of lima, baynte instead of bente. :D
My mom is from Dumaguete, kaya mejo nakaka-intindi ako ng Bisaya, Cebuano, at Ilongo. Hindi nga lang ako marunong mag-salita, ehehe.
andy, hindi ka pala pwede ibenta. nyahaha.
I grew up in a Tagalog-speaking environment and I must admit that you guys speak good English and is a fast-learner in speaking Tagalog. :p
Post a Comment